中国作家网>> 民族文艺 >> 资讯动态 >> 正文
据新华社 在西藏使用率很高的“微信”,如今可以直接用藏语表述为“称琼”。这些新鲜词都将收录进今年底启动出版的《藏文大辞典》。语言专家表示,这部兼具语词和百科知识功能的大型综合性辞典,将起到藏语标准化工具书的作用,是“藏族历史上最全面、最权威的藏文辞典”。
据悉,这套辞典仿照《辞海》体例,先按分册编撰出版,最后汇集出版。预计2015年底首先面世3个分册,2018年完成全部出版计划。计划收词约15万条,字数约2500万字。
据介绍,《藏文大辞典》按藏族传统学科和现代学科分为30个分册,传统学科包括工艺学、医学、佛学、修辞学等领域,由北京及西藏、青海、甘肃、四川、云南等地的百余位专家参与编撰,读者对象为具有藏文中级以上程度的人员。
民族出版社编审、全国藏语新词术语翻译审定专家委员会委员江嘎说,藏文辞书出版的成就有目共睹。但由于历史局限,目前,《藏汉大辞典》所收录的5.3万余条词目已经不能满足读者需求。
为规范藏语言文字的使用,2003年,民族出版社提出《藏文大辞典》选题意向。这一项目得到国家拨款上千万元作为专项经费。
据介绍,1985年版《藏汉大辞典》是藏汉对照,新版的《藏文大辞典》以藏文出版。在新版中三分之二的内容是传统词汇,还吸收了大量新词。
藏族翻译家赤烈曲扎指出,社会发展迅速,新词术语不断出现。同时,“由于藏语方言的存在和规范工作滞后,同一新词存在多种不同说法,对于藏区老百姓之间的沟通产生了一些影响。”以“微博”、“微信”、“平板电脑”等新词为例,藏文中一直没有与之对应的正确表述,当地人不得不将汉语夹杂其中,十分别扭。
经过十余年的努力,西藏审定发布新词术语近9000余条,科技术语6万余条,计算机界面词语12万条。这些新词将被选录进《藏文大辞典》。