电视综艺节目《汉语桥》剧照。CFP
电视综艺节目《爸爸去哪儿》剧照。CFP |
2015年3月1日,《叮咯咙咚呛》第一季在中央电视台开播,6位韩国艺人集体亮相中国荧屏;4月23日,江苏卫 视《世界青年说》开播,11位国籍不同的嘉宾围绕中国提案人设置的话题,用汉语展开讨论;7月10日,湖南卫视《爸爸去哪儿》第三季开播,在父子组合中, 除去刘烨带着混血小儿子之外,踏上征程的团队里还有带着女儿的加拿大人夏克立;7月31日,湖南卫视《天天向上》栏目设定的主题是“亚非拉美奶爸”,亮相 的五组中外通婚家庭中,更多得到关注的是外籍父亲和他们的孩子。8月2日,广东卫视《Hello中国》第二季节目中,轮番上阵的外籍嘉宾多到一时记不住他 们的名字。
2015年,我国电视节目中一个值得关注的现象是:外国人在娱乐栏目中“落户”,而且落的是“集体户”。
入乡随俗的外来面孔
与来自加拿大的大山相比,2015年出现在中国荧屏上的外国人,不再是特别节目中倏忽而逝的行客,而是在季播常设节目中,与中国观众见面长 达三个月的常客;与来自波兰的翠花相比,2015年出现在中国荧屏上的外国面孔,不再充当饮食、旅游节目中孤独的向导角色,而是群集式地在娱乐节目中客随 主便或反客为主;与大山、爱华们相比,2015年出现在中国荧屏上的外国人与中国同行的关系,不再是客客气气、相敬如宾的工作关系,而是打成一片称兄道弟 的朋友关系。
2015年,在中国电视荧屏上,大山已经成为传说,爱华也风光不再,代替个位数的他和她的,是数以百计的面孔们,新的外国明星,如大卫、韩 冰、罗密欧、安龙、穆雷、夏克立、金小鱼、蔡明凯等,气质各异、风采万千。2015年,在中国电视荧屏上,外国明星们的故国,不仅包括大山的加拿大、爱华 的美国,还有泰国、韩国、英国、澳大利亚、伊朗、哥斯达黎加、俄罗斯、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦等。
2015年,在中国电视荧屏上,外国面孔不再是清一色的背包客,除了留学生之外,还有许多人已经在华工作多年,甚至还有的是生在中国、长在 中国的外籍人士,或者是与父母同在中国多年的外国人,或是娶嫁于中国的外国人。浏览一下半年多来的电视节目,我们不难发现,曾经在中国电视节目中“串门” 的外国人,如今已经“沙家浜扎下去了”。
2015年中国荧屏上的外籍面孔给人的感觉是,完全入乡随俗,融入了中国文化。在节目中,这些外国人也不再称中国主持人为“某老师”,而是或直呼其名、或称赵屹鸥为“鸥哥”,称李好为“好哥”,彼此之间也不那么外道。
助力中国电视节目走出去
2015年,中国荧屏上外国人角色的变化,是中国电视娱乐节目变化的一部分。一方面,中国电视节目“引进模式”的路已是“行到水穷处”,在 模式难以更新之时,引进更新角色体系,也可以打造一番新的天地。一方面,本土真人秀节目已经面面俱到,另一方面,由于节目同质化现象严重,嘉宾、演员重复 率过高,至今这类节目已不再有多大潜力可挖。它山之石可以攻玉,他乡之人可以攻真人秀的收视率。这是各大卫视,从实际出发的选择。从外国人的视点出发,他 们踏进卫视演播室,也是有利益考量的。他们也一如中国青年一样,知道“出镜”所能带来的好处,他们也是有出场费的。2015年,外国人与一线卫视的合作, 首先是市场作用的结果,是共赢策略的体现。但外国人集体“落户”中国电视综艺节目的功能不止于此。
十多年来,中国电视人为探索电视节目“走出去”的有效策略殚精竭虑。其方法大约可概括为相互联系的两方面。一是努力以成品的形态把节目推销 出去,另一方面是所力推的节目大都属于“高大上”范围。而效果不可谓小,但实在不能算大。这是毋庸回避的问题。在“走出去”工程的需要驱动下,在对“走进 来”的范例和“走出去”的榜样的观察分析中,也有两个相互联系的方面,逐渐得到中国电视人的青睐。一是沿着“大众文化”的路径往外走,另一方面是用“元 素”意识来代替“成品”意识。在这两个方面,美国影视节目走进中国的策略,为我们提供了实践案例。从《功夫熊猫》到《2012》,在美国电影中植入“中国 元素”,成为美国作品撬动中国接受可能性和市场效益最大化的利器。同时,在思量《舌尖上的中国》“走出去”的优美姿态中,中国电视人发现中国的日常生活和 话题,具有突破域外接受瓶颈的巨大潜力。2015年中国电视荧屏上,出现在综艺节目中的外国人,在“走出去”的课题下,正在起着“元素”的作用,正在担当 着体验中国平凡生活和话题的功能。
要保持新鲜感和吸引力
外国人集体“落户”中国电视娱乐节目的启示不止于此。
打量出现在2015年中国电视娱乐节目中的外国人们,诸多面孔来自《汉语桥》《快乐汉语》这些对外汉语电视教学节目。这些节目相较于《叮咯 咙咚呛》或《世界青年说》《快乐汉语》《全球外国人汉语大会》的收视率要低一些,但是正是因为《快乐汉语》这样基础性节目的持续存在,才为这些外国人对各 大卫视娱乐节目的新贡献准备了雄厚的群众基础。
2015年在中国电视综艺节目中“落户”的外国人,在提示我们是否可以把“黏性”“伴随性”和“用户观”等,这些高频率用于研究媒介和受众 关系的理念,运用到中国文化的“走出去”工程中。或许我们应该肯定这样的观念——使用即是最大的黏性、伴随培育可持续力。正如在《世界青年说》 《Hello中国》或《爸爸去哪儿》(第三季)中,外国人已经达到了用中文思维方式来思考问题的程度。这种基于汉语运用所形成的黏性,是《Hello中 国》中瑞典籍嘉宾李飞,在寻找古法造纸工序的时候,很自然地说出“叔叔你好”“大哥你好”的原因;是《世界青年说》中,哥斯达黎加的穆雷在评价俄罗斯美女 “芭比娃娃”是被其父从小刻意培养而成时,脱口而出“谁敢要这样的老丈人”的原因。这种情形所显示的,是外国人对中国社会关系泛伦理化、对中国里巷风俗的 深度体认。而“走出去”的最佳效果,不在于疾风暴雨式的倾泻,而在于润物无声的细密滴灌。2015年活跃于中国电视娱乐节目中的外来面孔,不仅是“走出 去”在黏性传播方面的成功体现,而且他们也是不能忽视的“黏性建构”的种子选手。就大众传播领域而言,“走出去”要想取得燎原之势,首先得有星星之火。
1989年,大山登上央视舞台时,来华居留的外国人有多少?2015年,外国人集体“落户”一线卫视的时候,这个数字已经非常庞大了。这个 群体也是中国三十多年改革开放的一个巨大成果,是中国对外传播的前沿。在华外籍人士是中国电视娱乐节目中外国人的亲友团和啦啦队,这是一个需要开发的收视 群体。对于传播中国文化,让外国人读懂中国而言,在华外籍人士好比是近水,而近水最能解近渴。同时,这些在华工作学习生活的外国人,是最渴望了解中国的。 “礼闻来学,不闻往教”,这一古训对我们传播中国文化颇有价值。而来聘者,就存在于数量巨大的在华的外国人中。
2015年,外国人在中国电视娱乐节目中大面积“落户”了。未来,如何让这一形态的节目保持新鲜感和吸引力,这一问题值得思考。
(作者为中国视协理论研究部主任)