新套系首发当日售百万码洋 全球知名IP“奇先生妙小姐”的组合拳打法
在半个多世纪的时间里,“奇先生妙小姐”图书被翻译成20多种语言,全球累计销量超过2.5亿册。这套全世界孩子都喜欢看的小书,可爱又精致,让孩子看到哈哈大笑停不下来。2022年,“奇先生妙小姐经典译本”(全95册)新版上市,受到读者关注,首发当日销售突破100万码洋。
在英国家喻户晓的“奇先生妙小姐”诞生于1971年,它是由一位爱讲故事又爱画画的爸爸讲给自己小儿子听的故事。“奇先生妙小姐”作为一个风靡全球的大IP,经过50多年的发展,不仅拥有95个超级IP人物,还形成了几百种图书的产品线。出版社在引进整个IP项目后,要根据每本图书的内容及其与小读者的适配程度,对产品进行梳理和组合。
组合1:经典系列,重装上市
2022年,是刚过完50岁“生日”的“奇先生妙小姐”在中国开启新旅程的一年。经典系列在收集全球小读者的反馈意见以后,又增加了5个新人物:平静先生、勇敢小姐、小虫先生、爱心小姐和发明小姐。“奇先生妙小姐经典译本”扩大到95册。
该套书中的83册由“翻译文化终身成就奖”获得者任溶溶老先生翻译。我们在联系到任老时,任老已将近百岁,他在家人的帮助下逐字逐句调整译文,甚至精确到每一个标点符号的使用。老先生的这种精神深深打动了编辑部所有人。2022年正逢任老百岁诞辰,我们也非常荣幸能在此刻将这套经典童书带到读者面前。
组合2:全新故事集,礼盒装
精巧又幽默的小故事总是能最大程度地吸引孩子的注意力。“奇先生妙小姐”的每个故事都不长,只有30多页;开本也不大,是适合孩子抓握的48开。
我们从几百种故事书中挑选了一系列孩子最熟悉的生活故事,如运动、打扫、骑车、上门拜访、玩游戏等,组合成全新故事集。熟悉IP的孩子对这些人物自然耳熟能详,就算之前不认识“奇先生妙小姐”的孩子们,也很容易产生代入感,理解故事背后的深意。“奇先生妙小姐”不动声色的引导方法,融合了东方育儿智慧与西方教育理念,能够激发孩子的自驱力,引导孩子认识自我、认知他人。
每套全新故事集配有一个双层的收纳小书箱,打开是一个小抽屉,合起来是一个正方体。这种设计是为了给孩子一种仪式感。很多孩子将它当成一个小宝箱来使用,将每个绘本在里面排列得整整齐齐,自觉养成收纳的好习惯。
组合3:点读版,中英双语
“奇先生妙小姐”是采用地道的英式英语编写而成的故事,英文可读性堪比“新概念英语”。为了帮助孩子学习原汁原味的英文故事和句法表达,我们用中英双语的形式做了点读版。这个版本中的中英文是完全分开的,前面绘本部分只有英文,后面附有图文对应的译文。这样孩子可以独立阅读中、英文,有助于培养语感。
为了让书里的“奇先生妙小姐”会说话,我们给点读版配了三套音频。除了可以用点读笔逐行、逐段点读以外,页面还设置有单独的“中”“英”按钮。孩子在点读的时候通过点击按钮,可以随时切换中英文。
组合4:大开本,更加丰富的内容
“奇先生妙小姐”系列绘本大多都是口袋本,127mm×140mm的成品尺寸,方便小小孩自己翻阅。开本虽小,但我们在设计的时候将字号和行距放到了最大,以呈现给孩子舒适的视觉感受。尽管如此,还是有家长提出来,希望有更大开本、更大字号的形式。
为此,我们推出了一系列单册的“奇先生妙小姐”绘本,比口袋本大一倍,字体更大,行距也大,而且每本都有单独的定价。这样也方便不认识“奇先生妙小姐”的孩子们用来“尝鲜”。
每册绘本后面都有一篇针对性的专家指导,我们邀请中国儿童中心的教育专家,对每个绘本故事进行阅读分析,对特定的某种性格和行为做出针对性解读,给家长提出可操作的育儿建议。
中国儿童中心的副研究员谢娟老师在专家指导中指出:每个孩子都有自己的特点,这些特点本无优劣之分。这群胖乎乎、圆滚滚、性格各异的“奇先生妙小姐”,虽然力量很小,甚至行为看似荒诞,但他们给孩子展示了自我发展的更多可能性。“奇妙”的世界为孩子们提供了更多欢笑和成长,我们在编辑过程中,希望能通过这些不同的组合,充分展示每个系列不同的特点,帮孩子留住这份童年的欢乐。