《广州文艺》2023年第12期|沈苇:论诗(组诗)
无 我
无我,以万物为我
以目力可见
和不可见的物象,为我
疏荡之气,质苍之灵
雄深之思,雅健之逸
宛如古风,依稀犹在
无我——
我将我迁徙到笔墨之外
肉 身
道成肉身,词即是道
肉身是否占有尘世的空间
和卡在钟表里的时间?
或许肉身只占有一个信仰的向度
像刀子拥有锋芒的维度?
它是有形的还是无形的?
——当道成诗之肉身
历 史
历史没有远去
没有空余下惆怅的背影
历史参与我们的现在时
一只独眼又紧盯将来时
历史——含血戴角之兽
“喜则爱心生,怒则毒螫加。”
注:引文出自司马迁《史记·律书》。
异
异的教育在远方——
如同你驶离著名的沙漠公路
登上葱岭的盘龙古道
那烂陀留学归来的玄奘
曾在那里接受异的教育
异的教育在一部亚美尼亚电影里
一只红石榴汩汩流出异族的血……
异的教育意味着,所有的远方
是你的一部分,你是它们的一部分
你要尊重他人和异物所是的样子
面 具
“任何深刻的心灵
都需要一副面具。”(尼采)
面具不骗人,只说出“不”
成为个人囧囧的必要标志
一首深刻的诗戴上面具
试图成为道成肉身的一部分
怀着内外大一统的朦胧渴望
羞耻与悔恨却藏得很深
面具们在暮色中默默相聚
变成一个吆五喝六的共同体
无 意
修路基的人无意中创造了艺术
在挖掘机、电钻轰鸣中
在挖出的湿泥和地下管线旁
一小块草坪静静躺在晨光里
那么孤独,那么柔软
像一个熟知疼痛
又与世无争的补丁
得 救
雄辩之诗得救于
骨子里的寡言与谦卑
晦涩之诗得救于
骚客窗户上的几个破洞
洁癖之诗得救于
从修辞向现实的毅然转向
赋 格
为一首诗赋格,赋予它
一棵树的龙骨、水中倒影
赋予它幼苗和死而不朽的枯木
再呈示灰烬中凤凰的和声
复调的密接,汇聚于此在性
不是平行了,加法了,乘法了
巴赫乐章,赋格在从容“遁走”
客 体
客体隐秘的激情
具有人格化的渴慕
在其所在,指证主体的不在场
如波德里亚所言,“甚至谋求一种
对过度控制它的主体进行复仇的能力”
客体的显现和剧场效应
正是诗歌需要凝视的
必然从暧昧导向混沌与神秘
词 语
在词语的时间里
诗歌诞生、死亡、重生
观念的冲撞和交互已成空幻
寄情于诗的有形之躯
在词语的时间里
词语走过路过
变形,招展,施咒,远去
它为一首诗加密并解密
舆 地
舆地的初冬,我离开
以离开的方式去爱、亲近
整体早已不保,于是我
紧抱住水与沙的分裂
像抱住爱人的命
反复吟唱一支舆地哀歌:
“风景是如此地美,
而人是这般地苦……”
体 验
你的语言常常陷入沉默
难于在废墟和枯丛中弄出一点儿动静
远方的视频并不沉默——
卡壳的画面,人扭曲的表情
哭泣,跪在地上的无助姿势……
诗歌仅仅体验自己是远远不够的
倘能获得一种感同身受的能力
你对他人痛苦的体验就越发深沉
这些痛苦,同时在你体内炸裂
逐渐形成你的风格与个性
加 减
加法时代,加法的
高手和败将,浩浩荡荡
另一个方向的教诲:
“减法大师——李叔同”
这是我在他外婆家
盛产西瓜、糟蛋的平湖
跳入脑海的唯一修辞
问 题
问题来了——
单独的人,挥舞长鞭
厉声驱逐内心起伏的羊群
群体的人,失去面容
难于清点、计数离离原上草
——它们是一株又一株枯荣的
个人与全体,古老而崭新的悖论
而“伟大的诗人在写他自己的时候
就是在写他的时代”
注:引文出自《艾略特诗学文集》。
诗与亭
诗是“言之寺”,也是“人之亭”
我们有一个告别之亭:
“长亭外,古道边,
芳草碧连天……”
还有一个归来之亭:
“何处是归程?长亭更短亭。”
出走与回归,亭,无言的矛与盾
——逗留,休憩,喘口气吧
让不安定的心,安定下来:
“亭,人所安定也。”
注:最后一句引文出自许慎《说文解字》。
悼亡诗
他们对活着的人不亲
疏远,冷漠,刻薄,怀有敌意
打死也不愿说一句他人的好话
人死了,他们就唏嘘哀叹
写一首涕泪滂沱的悼亡诗
好像自己和世界
缺了一位逝者就不行了
他们用一首真情或假意的悼亡诗
将死人和虚空一并收入囊中
自 述
曾经六分之一国土那么大的
孤独,现如今要警惕
某种甜腻的江南性:
“轻巧”与“趣味”编织的茧房
你
博尔赫斯把众人总结成一个人
——“你”
其人,即“我”和“他(她)”
一个独一无二的人
永在孤独之中……
“在这人世间,只诞生过一个人,
只死过一个人。”
注:引文出自博尔赫斯诗集《老虎的金黄》中的散文诗《你》。
不可知
你自己以为的个人样子
不是别人看到的瞬间样子
你自以为是的诗
也不是别人理解的诗
因此,人与诗
都是某种程度的不可知
浮士德
行动之诗:从太初有言
到太初有力、太初有为——
“起来!逃到广阔的国土去!”
突破“愚蠢的小宇宙”
洗净羊皮纸上堆积、霉烂的知识
“让我们投身到时间的澎湃,
投身到事变的翻滚!”
否定的精灵,肯定的精灵
构成一次合唱、一个整体:
梅菲斯特,浮士德,歌德
沈苇,浙江湖州人,曾在新疆生活工作30年,现居杭州,浙江传媒学院教授。著有诗文集《沈苇诗选》《新疆词典》《正午的诗神》《书斋与旷野》《诗江南》等20多部。获鲁迅文学奖、华语文学传媒大奖年度诗人、十月文学奖、刘丽安诗歌奖、柔刚诗歌奖,花地文学榜年度诗歌金奖等。作品被译成英、法、俄、西、日、韩等10多种文字。