用户登录

中国作家协会主管

团结奋斗,促进多民族文学大繁荣——新疆维吾尔自治区作家协会五年工作综述

来源:文艺报  |   2016年10月24日13:58

新疆作家赴南疆深入生活

一、多民族文学创作硕果累累

八次作代会以来,各民族作家积极投身于中国复兴梦的伟大实践和新疆全面改革开放的建设热潮中,自觉地贴近实际、贴近生活、贴近群众,从时代的变化中汲取营养,从社会的进步中寻找灵感,确定创作方向,振奋创作精神,用不同的语言文字,力争做到形式和内容的完美结合,创作出了一大批题材丰富、主题积极、关注现实、风格多样的文学作品。其中许多作品获得了国家级和自治区级的文学奖项。

帕尔哈提·伊力亚斯的长篇小说《楼兰古国的奇幻之旅》,在由文学翻译家狄力木拉·泰来提翻译成汉语后,荣获中宣部颁发的第十一届“五个一工程”奖。这也是我区少数民族作家第一次获得这个荣誉。刘亮程的散文《在新疆》获得了第六届鲁迅文学奖。阿拉提·阿斯木的长篇小说《时间悄悄的嘴脸》等获得第十一届全国少数民族文学“骏马奖”,何英、李娟获得了首届“茅盾文学新人”奖。四人的散文获得了“冰心”散文奖。两人分别进入2012年和2013年全国小说的年度排行榜。三人获得了在场主义散文奖。多人分别获得“人民文学奖”、“上海文学奖”、“十月文学奖”、“《当代》荣誉作家奖”、“花地文学奖”等国内重要的文学奖项。还有32人获得了自治区党委和政府颁发的“天山文艺奖”。近200名作家和文学编辑分别获得了自治区文联颁发的“汗腾格里文学奖”和“哈柯飞马文学奖”以及“金马蹬奖”。

为了促使少数民族文学创作多出人才、多出精品、多出力作,自2011年开始,经过多方面的努力,我会实施了少数民族作家签约制度。到目前为止,有两批共80名少数民族作家成为我会的签约作家。在签约期间,他们在文学报刊上发表的作品,每1000字得到了100元的补贴。至今已发放补贴金额近60万。

扩大新疆文学在全国的影响力和知名度,鼓励更多的新疆作家走向全国,一直是新疆作家协会的努力方向。从四年前开始,我会实施了新的创作奖励办法。凡是在全国省一级以上的文学期刊上发表作品的新疆作家,一律给予每千字100元的奖励。这个奖励办法实行以后,得到了广大会员的拥护和支持。据不完全统计,每年我区作者共在全国省一级以上文学期刊上发表各类体裁的文学作品200万字左右,至今已为100多位作家发放奖金共计60多万元。

青年作家是文学的未来和希望。我会不断加强对青年作家的关注和培养力度。在2013年年底,召开了有120人参加的青年文学创作会,对多年以来我区的青年文学工作进行了总结。全面检阅了新疆青年作家队伍的阵容。“70后”与“80后”作者,正在成为多民族文学中一支充满了活力和生机的力量。其中李娟、王族的散文,努尔古丽·艾拜、马合木提·尤勒瓦斯、刘永涛、南子的小说,阿地力·吐尼亚孜、阿斯木江·乌不力卡斯木、吉尔的诗歌,何英、王敏、张春梅的文学评论,作为青年作家众多作品中的杰出代表,在新疆和中国文学界形成了不同程度的影响。

近些年新疆文学的大繁荣,还体现在一批思想性强、艺术水平高、广大读者喜欢的作品的不断涌现。周涛的《一个人和新疆》、买买提明·吾守尔的《漂流岁月》、叶尔克西·胡玛尔别克的小说集《黑马归来》、亚森江·沙地克的《魔鬼夫人》、阿拉提·阿斯木的长篇小说《时间悄悄的嘴脸》、李健的长篇小说《木垒河》、沈苇的散文《新疆词典》、诗歌《她们》、董立勃的小说《杀瓜》《梅子和恰克拜》、丰收的长篇纪实文学《西长城》、李娟的阿尔泰牧区生活的系列散文《羊道》《转场》等、王族的野生动物系列散文和小说《鹰》《骆驼》《狼》等,于文胜和刘乃亭的儿童文学系列等作品,形成了新疆文学高原上林立的山峰,也标志着新疆文学达到了新的高度,进入了一个崭新的兴盛期。也让我们有理由对新疆文学的未来更加充满自信,并寄予更大的希望。

二、文学翻译取得了空前的收获

新疆文学中有一半以上的作家都是用本民族的语言进行文学创作,因此能不能及时地把其中一些优秀作家的优秀作品翻译成汉语及其他民族的文字,就成了整个新疆文学发展的重要问题。由于种种原因,这方面的工作一直不能让人满意。七届新疆作协主席团把文学翻译工作作为重要的大事去抓。经过了方方面面不懈的努力,我会在这个领域取得了可喜的成绩,获得了巨大的成果。

2007年新疆作家文学翻译家分会的成立,标志着新疆文学翻译工作进入了一个新的阶段。处于松散和自生自灭的文学翻译状况,得到了根本的改变。分会成立了以后,多次召开座谈会,商讨文学翻译发展的办法,制定文学翻译人才的培养措施,还组织专人去南北疆进行调查摸底。从实际出发,初步组织起了一支由老一辈翻译家和中青年翻译家相结合的文学翻译家队伍。并很快在新疆的文学翻译事业中,发挥出了举足轻重的作用。2011年开始实施的“新疆民族文学原创暨民汉互译工程”,把新疆文学翻译工作推上了发展的快车道。平均每年30部左右文学作品的翻译出版需求,给了老中青文学翻译家们施展才华、锻炼成长的广阔平台。近五年来,每年可收到文学翻译书稿近50部,截至目前已正式出版了120部。为新疆各民族读者提供了丰富的精神食粮,使得各族人民通过文学作品有了更深刻的熟悉了解。这种精神与文化的相互交流融合,进一步加深了同甘苦共命运的民族情感,为新疆社会稳定长治久安起到了不可替代的作用。

正是文学翻译力量的不断加强,才使得我们能够承担起中国作协安排的各项少数民族文学的翻译出版任务。每一年,从全国精选年度的优秀作品300万字由我区的文学翻译家分别翻译成维语五卷和哈语五卷,由作家出版社面向全疆出版发行。与此同时也把我区的少数民族用母语创作的优秀作品翻译成汉语,维翻汉共四卷,哈翻汉共两卷。共计150万字。由作家出版社面向全国出版发行。

由于党和政府的重视,在各个方面给予了实实在在的支持,和各民族文学翻译家勤奋的努力,新疆的文学翻译无论是从数量上还是质量上都达到了前所未有的水平。基本上改变了新疆多民族文学之间的相互不太了解的状况。在整个中国文学的事业中,新疆作家作品尤其是少数民族作家被翻译成汉语的作品,正在受到越来越多的关注和重视。这无疑对新疆多民族文学的大繁荣事业,起到了积极的推动作用。

三、提高作家素质,加强队伍建设

文学事业的繁荣要靠文学人才的支撑。发现和培养青年作者,不断提高文学写作者的素质,发展壮大作家队伍,是我们常抓不懈的工作任务和目标。

这五年来,我们坚持积极主动的工作态度,切实有效的工作方法,克服各种各样的困难,以文学培训为工作重点,开展文学采访和研讨多种活动,把各民族作家动员起来、组织起来、团结起来。落实出人才、出精品的各项措施,完成文学在引领现代文化中承担的各项重要任务。

文学创作的特殊性质使得许多文字写作者长期处于自生自灭的状态,得不到系统培养训练的机会。为了让更多的会员尤其是少数民族会员能够迅速地成长,提高创作素质,我们每年都会选送一批作者,送到北京、上海和湖南学习深造。据不完全统计,我们先后选送到北京鲁迅文学院的高级研讨班和短训班的学员超过200人。送到上海作家协会的文学营学习的作家有60多人。送到湖南毛泽东文学院学习的作家有100人左右。这些年总计有500人左右,在我们的协调安排下从偏远的地方走进了文学发达地区。大部分会员在参加了这样的学习培训后,观念意识得到了更新,思想眼界进一步开阔,创作的技巧有了明显的提高,进而产生了一批思想性、艺术性较强的文学作品。

为了让文学培训工作常态化,让更多的会员有机会通过培训增加认同感和归属感,激发创作的热情和积极性,我们在南山建立了新疆作家创作中心,每年有计划地举办10期左右的专题培训班。到目前为止,已经有近千名来自全疆各地区的会员来到这个培训基地进行过学习。我们还和吐鲁番作协、巴州作协、和田作协、石河子作协、哈密作协、麦盖提县文联、托克逊文联等基层单位,在南山创作中心联合举办了旨在提高基层会员素质的培训班。我们还组织著名的专家学者,到基层举办多种多样的文学讲座、作品研讨会和读者见面会。与会人数多达数千人次。据不完全统计,我会为新疆各地区的会员举办的个人作品研讨会近百场。

为了加强各民族作家和地区之间的文学交流,每年我们都会组织至少两次以上的各民族作家赴南北疆进行深入基层体验生活的活动。创造更多的机会,让作家们从火热的现实生活中获取创作素材,激发创作灵感,写出更多的好作品。我们还和新疆图书馆联合开办了“作家大讲堂”,先后共邀请全国范围内的知名作家24位做了与文学相关的专题报告。不但提升了作家在社会中的影响力和知名度,也向民众传播了新思想新观念新知识,丰富了广大人民的精神文化生活。

为了让更多的新疆作家从西部走向全国,我们还在上海举行了阿拉提·阿斯木、叶尔克西·胡玛尔别克、李娟的作品研讨会。在北京现代文学馆举办了刘亮程的作品研讨会,在湖南毛泽东文学院与湖南作家协会、《当代》杂志社联合举办了长篇小说《时间悄悄的嘴脸》研讨会。2012年6月在北京与中国作协联合召开了新疆少数民族作家作品研讨会,集中研讨了买买提明·吾守尔、夏侃·沃阿勒拜、朱马拜·比拉勒、博格达·阿布都拉等作家及其作品,并就新疆少数民族文学创作现状以及推进发展面临的挑战等展开讨论。

同时,我们还主动地采用请进来的办法,让新疆的作家有更多的机会,与著名的作家编辑进行交流沟通。《人民文学》《中国作家》《诗刊》《当代》《十月》等著名期刊的主编编辑多次来新疆讲学。通过这些活动,不但使新疆作家在创作上得到了具体的指点帮助,有利于创作水平的提高,还为新疆作家走向全国,搭建了有利的平台。近些年来,有越来越多的新疆作家的作品出现在国家的重点期刊上,这也是新疆文学繁荣的一个标志。

到目前为止,我们新疆作家协会共有会员2620名,其中用母语创作的少数民族作家有1350名,有中国作协会员230名。近五年共发展各民族新会员1000多名。可以说,一支由各民族作家组成的创作队伍已经形成规模,正在党的文艺方针指引下,朝着一个更加宏伟的目标前进着。

四、用文学的力量

为社会稳定长治久安作贡献

这九年,是新疆历史极不平常的九年。尤其是暴力恐怖和极端化的宗教活动,给新疆这片美丽富饶的土地带来了深深的痛苦。新疆的各民族作家,在这重要的时刻表现出了勇于担当的责任感和使命感。用文学的力量,为社会的稳定和长治久安,发挥着作用、贡献着力量。

2009年乌鲁木齐发生了令人发指的“七·五”事件后,各民族作家马上行动了起来,在强烈地谴责了恐怖主义的暴行后,又共同起草、联名签字发表了《中国新疆作家、艺术家告世界书》。向全世界传播了来自新疆人民内心的声音,表达了新疆人民决不向恐怖主义屈服的坚强意志和维护家园和平的决心。

2014年6月,面对新疆“三股势力”仍然猖狂的局势,我们再次组织220位维吾尔族作家、诗人、文学翻译家联名发表《永不沉默是我们的责任和使命——致维吾尔同胞的公开信》。这封有2500多字的公开信,字字铿锵有力,向全体维吾尔同胞发出呼声和倡议,表明立场、态度和责任,为维护祖国统一和新疆社会稳定发出了最强音,在全疆各界引起强烈反响。近些年,自治区文联各民族作家、翻译家,召开关于坚决反对民族分裂、坚决同暴恐活动做斗争的发声亮剑座谈会数次,并接受100余家新闻媒体采访。据不完全统计,从2010年至2015年,自治区文联各民族作家、翻译家公开发表向极端宗教主义、分裂主义、恐怖主义发声亮剑的文章100余篇,在社会上引起了巨大反响,有效地遏制了暴力恐怖主义的嚣张气焰。

为了积极响应自治区党委开展的“访民情、惠民生、聚民心”、“送欢乐、下基层”活动,突出以现代文化为引领,进一步弘扬社会主义核心价值观,大力推动文化惠民的各项任务,丰富基层群众精神文化生活,提高群众思想文化素质,积聚正能量,推进“去极端化”宣讲工作,旗帜鲜明地反对“三股势力”,促进新疆跨越式发展和长治久安2014年5月至11月,新疆作家协会在全疆范围内组织开展“唱响时代最强音——诗歌全疆行”诗歌朗诵活动。活动历时半年,在乌鲁木齐、阿克苏、喀什、和田、巴州、吐鲁番、哈密、克拉玛依、伊犁等地举行,诗人们深入到大学校园、村委会等地,朗诵了自己创作的以弘扬爱国精神、反映时代、讴歌生活为主的诗歌,还朗诵了黎·穆塔力甫、铁依甫江·艾力尤甫、尼米希依提、阿布都热依木·吾提库尔等一批已故著名维吾尔族诗人创作的诗歌。此活动共举办了16场、参加朗诵诗人达到185人,现场观众超过12000余人。在新疆,诗歌这种艺术形式有着深远的历史背景和广泛的群众基础。通过众多优秀的文学作品,诗人们此行带去了理性、坚定、包容和团结的声音,在激发广大群众爱美向善的情感上起到了潜移默化的作用。

为了让更多的会员参与到去“极端化”的斗争中去,我们还开展了以“中国梦”和反对“三股势力”为主题的征集活动。活动刚开展的一年多时间里,共征集文学创作作品214篇。为了更深入地用现代文化占领意识形态的阵地,2011年至2015年间,持续向全社会广泛征集表现时代精神的各类体裁的文学原创作品和翻译作品,收到各类书稿多达800多部,字数近两亿字。经过初审、复审和终审三道筛选,到目前为止已出版民族文学原创和民汉互译作品共计223部,另有40部也将与读者见面。通过征集、编选出版以上文学作品,大力弘扬各民族优秀文化,传承和提升了区域特色文化。为激扬以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神,推动各民族和睦相处、和谐发展,讴歌人间真情、呼唤人性向善,传递社会正能量,共同建设美好家园,树立新疆形象,起到了积极的作用。