用户登录

中国作家协会主管

《庆余年》的启示:如何把“书粉”转变为“剧粉”

来源:中国青年作家报 | 安迪斯晨风  2020年01月02日09:01

在2019年末剧版《庆余年》横空出世之前,由男频文改编的电视剧已经屡遭滑铁卢。无论是连载时广受追捧的《斗破苍穹》《将夜》,还是王牌导演张黎挂帅、偶像杨洋领衔主演的《武动乾坤》,抑或是广受二次元群体热爱的《全职高手》均没有激起太大水花。与此同时,女频文改编的影视剧则持续风生水起,不管是历史言情的《芈月传》还是仙侠玄幻风的《花千骨》都吸引了大量观众。于是,圈里圈外普遍认为:男频文的IP化是条吃力不讨好的险路。

网络小说出现的初期,并没有男频与女频之分。后来,随着读者群体对小说内容的关注点的差别,慢慢分离成了两个几乎完全不同的小说文类。一般来说,女频文是主要由女作者创作、发表在女性读者占主流的平台、并且读者多为女性的作品。男频文的情况则更为复杂,除了男性读者之外,也有大量女性读者阅读。一般认为,男频小说的字数通常更多,往往以百万计,女频小说则相对短一些;男频小说往往更加注重大格局的架构和错综复杂的剧情,而女频小说更加注重情感描写。当然,凡事都有例外,男频作者猫腻笔下的男女情感不比任何女频作者差;女频作者Priest笔下的剧情也非一般男频作者可以比拟。不过值得注意的是,女频文改编的影视剧并不完全对应于“大女主剧”,比如2015年口碑与收益俱佳的古装大男主剧《琅琊榜》,原著就是一部在女频网站上连载,主要面向女性读者群体的典型女频文。与此同时,男频文对应的改编影视剧,就几乎100%都是“大男主剧”了。

我们可以很容易看出来,男频文改编影视剧时有不少先天存在的制约条件。首先一个不得不承认的事实是,现阶段在各大视频app追剧的用户大部分都是女性。而她们中的大部分天然就更愿意去看那些以情感纠纷为主线的剧作,而不太乐意去看荧屏上的光影特效或是打打杀杀。这样一来,男频文中最吸引读者的地方就被消解掉了,毕竟论起对人与人关系的描摹和情感的表达,女频文有着无可争议的优势。

另一方面,因为小说字数太多,导演和编剧至少要用一个月才能通读一遍五六百万的浩淼篇幅,对档期繁忙的“小鲜肉”演员们更是“不可能完成的任务”。所以,有不少男频文改剧都是主创人员连原著都没读便匆匆披挂上阵,只从原著里取用了一个人物设定和事件背景,剧情则改头换面,大相径庭。制作方没有真的把原著当回事,并不打算理解原著的精神内核,在改编成剧时,对原著大改一通,让它变得更加简洁与鲜活。但是,这样一来也就失掉了利用原著影响力吸引小说粉丝的目的,毕竟读者喜欢的就是原著的剧情,看到自己心爱的小说被肢解和篡改时,多半会“用脚投票”不再为剧花钱。

在吸取了大量IP化失败的教训之后,有不少男频文从业者也看出了症结所在,一个能够挖透原著魅力和爽点的剧本才是影视改编成功的基石。于是有些作者开始尝试亲自参与影视剧改编,比如知名历史类网文作家月关就担纲了其著作“大男主剧”《夜天子》的电视剧本创作,通过踏实细心的剧情梳理,让剧情和人物更加切合电视剧的表现风格。尽管这部剧因为宣传不力没有获得太好的成绩,但是在观众中口碑不俗,在国产剧中已经实属难得。

《庆余年》的成功进一步证明,由男频文改编的“大男主剧”也有着广阔的市场空间,之前的失败只是因为不得其法。首先从选题上讲,制作方选择了猫腻笔下最具悲剧艺术感的小说原著,并且能够理解和尊重书中表达的“自由与平等”信念,让全剧有了不同于其他古装剧的精神内核。不过,该剧的成功也至少有一半功劳要归于“最会讲故事的编剧”王倦。在此之前,他已经连续担纲了《木府风云》《舞乐传奇》《大宋少年志》等作品,无一不是化腐朽为神奇,给公众讲了一个又一个精彩绝伦又悬疑难料的故事。

《庆余年》能够吸引到包括陈道明、吴刚、袁泉等著名演员参与,绝非偶然,其中最关键之处便在于,该剧有一个认认真真讲故事的好剧本和踏实用心的制作团队。王倦的《庆余年》改编不但真的吃透了原著,而且能提炼出小说的精髓在何处,还能一眼看出原著的逻辑线和情感爆发点哪里不够好,哪里有漏洞。所以他才能够带着自己对剧情的深刻理解,梳理出一个更能让观众理解、接受和信服的故事脉络。不得不提的还有王倦的人物塑造功力,原著中的滕子京(即剧中的滕梓荆)并没有太多的戏份,与男主范闲的关系也并不像剧中密切,但是王倦把这个小人物演绎成了有血有肉的大配角,并用他的死赚到了大量观众的眼泪。剧中的其他人物,如王启年、范若若、陈萍萍等人性格特质均从原著中来,但是又都不同程度地获得了升华。

相信《庆余年》的成功一定也会带给后来者们深刻的启示,要想真正吸引“爆款”网络小说的读者,把“书粉”转变为“剧粉”,最关键的核心之处就在于能够在最大程度忠实原著的基础上,用符合逻辑的剧情、精良的制作和踏实诚恳的演职员队伍,制作一部令人能够一眼看出原著真正味道的影视剧作品。