用户登录投稿

中国作家协会主管

中国戏曲如何由“走出去”到“走进去”
来源:文艺报 | 王绍军  2021年03月15日07:54
关键词:戏曲

中国戏曲学院创排改编自莎士比亚同名剧目:豫剧《无事生非》

1930年,京剧大师梅兰芳一行踏上美利坚合众国的土地,在这片广袤的土地上刮起了一阵东方艺术的旋风。让不知中国戏曲为何物的美国东西海岸的戏剧界、艺术界、电影界人士以及诸多民众领略了中国戏曲的艺术魅力。以著名电影喜剧大师卓别林为代表的美国各界人士先是惊叹不已,而后为之倾倒。

1935年,梅兰芳一行又踏上苏联的国土,在莫斯科等地掀起了观看、研究中国戏曲的热潮。作为戏剧大国的苏联,名流云集,闻讯而至,观赏评论。苏联戏剧界诸多名家对梅兰芳先生身穿西装就能将中国古代女子演绎的婀娜多姿、妩媚动人表示惊诧不已。苏联戏剧界的斯坦尼斯拉夫斯基、梅耶荷德,电影界的爱森斯坦等名家对以梅兰芳先生为代表的中国戏曲艺术的博大精深钦佩不已。德国著名戏剧导演布莱希特则从梅兰芳先生表演的戏曲艺术中得到启发,创立了著名的戏剧“间离论”学说。

梅兰芳先生的出国访问演出带给世界的不仅是中国戏曲的艺术魅力,还为世界了解中国、了解中国传统文化打开了一扇绚丽的窗户。

新中国成立后,中国戏曲更是成为中国文化交流的重要形式。各大戏曲剧种的名家、名剧、名团纷纷走出国门,到世界各地进行友好访问演出,播撒中国戏曲和中国文化的种子,为促进中外各国的友谊起到了重要的桥梁作用。

出访国外的戏曲团体大都以文化交流性质的演出为多,所演出的剧目也大都以中国传统戏曲的经典剧目为主,传达的都是中国的历史故事、人文精神和价值观念。观众除了我国驻当地的使领馆工作人员外,当地华人观众占据大多数,在异国他乡观看来自祖国的戏曲,成为华侨们慰藉心灵、排遣思乡之苦的重要渠道。

随着中国改革开放的步伐,戏曲走出国门的演出形式也由单纯的文化交流变为交流性、经营性并存。演出剧目也由单纯的中国传统剧目逐渐演变为用中国戏曲的形式搬演西方经典剧作等多种中外剧目并存的形式。

改革开放以来,中国戏曲舞台上涌现出不少中西结合的戏剧作品。如上世纪70年代末北京京剧院演出的《奥赛罗》,上海昆剧团演出的由《麦克白》改编的《血手印》,80年代中日合排的京剧《龙王》《板本龙马》,90年代中美合排的《巴凯》,本世纪初北方昆曲剧院演出的《贵妃东渡》《天鹅湖》等。这些作品或以中国的戏剧形式搬演外国名著,或吸纳西方艺术元素为我所用。他们都涉及一个共同的因素,即东西方文化艺术形态的交叉和跨越。

运用中国戏曲搬演西方剧作一般说来主要有两种形式:一是人物穿西式服装,戴洋人发套,说京剧韵白,演员表演时拉着传统戏曲的身段功架,在举手投足间不自觉、下意识地按照传统戏的习惯去搬演西方戏剧人物。这种方式产生的效果是中国传统戏曲表演方式和西方剧作人物的姓名称谓、行为举止、表演动作、声腔念白的不相兼容,效果奇异。

另一种方式就是把原著的故事内容、戏剧结构保留下来,将时代背景以及人物虚化,然后改编为中国的故事和人物,以纯戏曲的形式予以展现,使具有中国文化意韵的人物、语言、动作自然呈现,免除两种文化背景、语言动作、风格形态方面的矛盾冲撞,给人以浑然天成之感。这种戏曲形式的纯正性,给运用戏曲特有的程式表现手段提供了合理的空间,西方观众也被这种独具东方色彩的表现形式和技术手段所吸引,其程度比西方戏剧惯用的形式更为强烈。在具体的创作手段上体现为以下几个方面:1.寻求外国剧作风格与中国剧种风格的结合;2.话剧的内在体验与戏曲外部程式化表现形式的结合;3.剧作原有的矛盾焦点与挖掘新的戏曲歌舞空间的结合;4.传统的戏曲表演程式与现代舞蹈语汇的结合;5.西方剧作的背景音乐与东方剧种音乐的有机结合;6.戏曲美学精神统驭下戏曲化的表演样式与话剧式的舞美灯光的结合等问题。

笔者给中国戏曲学院表演系师生导演的根据斯特林堡的同名剧作改编的豫剧《朱丽小姐》,根据莎士比亚同名剧作改编的豫剧《无事生非》就采取了后者,将原作改编为一个中国的故事、中国的人物,在此基础上充分发挥歌舞化的表现形式,尽可能挖掘合理的歌舞空间,并予以强化,给中国戏曲纯正的表现形式一个合理的展现空间。

通过这些剧目的创作,我们总结出中国戏曲在搬演西方戏剧名著时的若干创作规律:将西方的人文精神和中国美学意境的有机结合,以适合中国观众审美品味的艺术形式去展现西方戏剧中的人文情怀,以中国戏曲特有的程式技巧去展现人类共有的美好情感。这种东西方艺术形式与思想内涵的交融互动,无疑是西方戏剧中国化诠释的有效方式与途径。这些创作经验的总结,对中国戏曲搬演西方名剧,展现自我的艺术风采,走出国门、走向世界是大有裨益的。

文化的繁荣是一个国家软实力的体现。长期以来,让中国文化走出去一直是我们的战略国策。但是,在当前的世界经济、文化大潮中,单纯的让中国文化“走出去”的文化交流目标已经和当前中国的国际地位和影响力不相匹配。因此,如何让中国文化“走进去”,成为世界文化的有机组成部分和文化主体,已经成为中国文化软实力建设的重要彰显。鉴于此,让作为中国文化活态形式的戏曲艺术在国际文化交流中扮演更积极的角色,以外国观众容易接受的方式走进他们的文化生活,让东西方文化在戏剧中得到有机交融,成为习近平总书记提出的“人类命运共同体”的有机组成部分,是时代的需求,是国际大势使然。在百年未有之大变局中,对中国文化的软实力、传播力来说是挑战,更是机遇。戏曲在其间的角色衍变,是大势所趋,更是使命担当。