用户登录 投稿

中国作家协会主管

中国文学海外读者俱乐部英国“中国文学读者俱乐部”推介李娟作品《遥远的向日葵地》
来源:中国作家网 |    2021年12月24日16:15

近日,英国“中国文学读者俱乐部”举办了李娟的《遥远的向日葵地》推介活动。小说译者、加拿大翻译家庞夔夫(Christopher Payne)与英国翻译家、汉学家韩斌(Nicky Harman)与30多位读者相聚线上,畅谈阅读体会,分享小说出版背后的故事。

活动期间,英国“中国文学读者俱乐部”的主持人凯特琳·范·布伦(Caitlin Van Buren)向线上观众介绍了中国作家李娟及其作品、参加活动的嘉宾以及成立中国文学读者俱乐部的背景和初衷。她谈到,查思出版公司是第一家将李娟及其作品介绍给英国读者的出版社,在此之前英语读者对李娟的了解甚少。今年2月,李娟的《冬牧场》在美国出版并举行新书发布会,多家报刊予以高度评价。3月份,查思出版社在英国翻译、出版和发行了《遥远的向日葵地》,一共举办了6 场推介活动,包括李娟和读者的见面会等。这一系列活动,逐步提升了李娟在英语图书市场的知名度,凝集了一批读者,为此次英国读者俱乐部的活动奠定了基础。此次作品分享会上,主办方给报名参加活动的读者提前发放了电子版试读书,不仅极大调动了读者参加活动的积极性,还为开展线上交流打下了良好基础。

活动期间,小说译者庞夔夫与英国翻译家、汉学家韩斌通过对话的方式,循序渐进地引导读者走进李娟的精神世界和文学场域,走进中国西部这片风景壮丽的土地。庞夔夫介绍了新疆特殊的地理位置和风土人情,对比了李娟和三毛的写作手法,让读者们对书中描写的人和事、景和情有了更生动形象的体会。韩斌则通过介绍李娟的家庭背景,帮助他们更好地理解小说中祖母和母亲的形象。她还和线上读者聊到与李娟交往的故事,引起读者的极大兴趣,让他们对李娟本人的认识也更加具体饱满。

活动最后,读者们以4人一组的形式开展分组讨论,并把讨论情况同参会嘉宾进行再次交流,借此不断深化对小说的理解乃至对中国文学作品的认识。整场活动,读者们反响热烈,意犹未尽。他们纷纷表示,通过李娟的作品,体会到中国当代作家的文学水准,感受到中国人丰富的情感世界,也让中国西部变得不再遥远陌生,而是更加真实、可信、可亲、可爱。