翻译家罗新璋先生逝世
关键词:罗新璋
记者从中国社会科学院外国文学研究所获悉,外国文学研究所退休干部,著名法语翻译家罗新璋先生,因病于2022年2月22日17点13分在北京逝世,享年85岁。
罗新璋先生生于1936年,浙江上虞人。1957年毕业于北京大学西方语言文学系法语专业。1963年起先后在外文局《中国文学》杂志社从事法国文学翻译工作,1980年起在中国社科院外国文学研究所工作,译审。1986年加入中国作家协会。罗新璋先生著有论文《我国自成体系的翻译理论》《中外翻译观之“似”与“等”》《钱锺书的译艺谈》《释“译作”》《译艺发端》,校读《傅雷译文集》十五卷,译著有《列那狐的故事》《特利斯当与伊瑟》《红与黑》《栗树下的晚餐》等,编辑有《翻译论集》。
在文学翻译方面,罗新璋先生受到傅雷、钱锺书等大家影响,年轻时,他曾就翻译问题写信向傅雷先生请教,也曾将傅雷译文与原文逐字逐句对照学习。罗新璋先生将中国传统翻译思想概括为 “案本—求信—神似—化境”,认为中国译学理论博大精深、自成体系,并能够在国际占据一席之地。他的翻译实践和研究为中国的外国文学翻译和翻译理论发展作出了重要的贡献。
罗新璋先生家属表示,遵罗新璋先生临终遗愿,不举办任何仪式。
- 纪念罗新璋:以翻译为志业[2022-02-24]