重修版《红房间》出版 纪念剧作家斯特林堡逝世110周年
瑞典剧作家奥古斯特·斯特林堡是欧洲现代主义文学先驱,对欧洲的戏剧改革运动做出了重大贡献。他和安徒生、易卜生一样,是最早引入中国的北欧文学家,鲁迅、茅盾都曾推荐并翻译他的作品。斯特林堡首次将自然主义运用到戏剧中来,并且成功地创作了《朱丽小姐》《父亲》和《债主》等几部独幕剧,《朱丽小姐》已被奉为世界戏剧史上自然主义风格的经典之作。为纪念斯特林堡逝世110周年,近日,作家出版社推出其代表作《红房间》重修版。
1879年,斯特林堡因出版社会讽刺小说《红房间》而一举成名。作品描述年轻富商子弟阿维克·法尔克放弃优裕生活和官场生涯,一心要为社会和贫苦民众做事。但是在冷酷而严峻的现实的巨大压力下,法尔克最后终于屈服,违背了自己最初的诺言。作者通过法尔克的经历和观察来揭露社会不公和人际尔虞我诈。
《红房间》的引人共鸣之处在于,它不再是置身象牙塔中或者是田园牧歌式的作品,而是触及了活生生的现实生活,揭露了它的阴暗与丑恶面。小说运用了印象主义的技巧来描写斯德哥尔摩的风光景物,第一章从南城的小公园俯视斯德哥尔摩全城,那座城市既有远大辽阔而朦胧迷茫的景色,又有四周的引人注目的细节,如正在枯萎的雪莲花、用菩提树蓓蕾的绒毛来筑巢的雀鸟,还有去年打架的狗儿留下的狗毛等……构成了一幅田园诗般的风景画。
《红房间》刚一出版就引起轰动,第一版被一抢而光,在半年之内连续出了四版。次年又以廉价书形式大量出版,购买的主要是青年和工人。这部小说也遭到了猛烈的围攻,几乎所有的批评家都以卫道士的口吻指责小说“恶毒而令人厌恶”“只有黑暗与挖苦、辛酸与痛苦”等。但是随着小说受到广大中下层民众的热烈欢迎,一版再版,于是大多数报纸也不得不承认《红房间》的成功之处,是“讽刺的杰作”。
斯特林堡是最早被介绍到中国的北欧作家之一,《新青年》杂志发表了选自《结婚集》的两个短篇《不自然的淘汰》和《改革》。鲁迅的藏书中有日文版的斯特林堡著作,由鲁迅、茅盾创办的文学研究会出版了《斯特林堡戏剧集》,介绍了斯特林堡前期的现实主义作品。鲁迅竭力主张在中国介绍北欧文学的刚健质朴,他推崇思想深邃、文笔犀利的斯特林堡,把他的作品誉为“斯特林堡式的投枪”。