用户登录投稿

中国作家协会主管

徐耀明:版权国际合作与交流助推网文出海
来源:中国知识产权报 | 徐耀明  2024年08月05日07:59

编者:中国网络文学在2023年度取得了显著的海外传播成果,通过多方面的努力和合作,网络文学在全球的影响力不断提升。然而,在取得成绩的同时,仍存在一些挑战和不足。中南大学网络文学研究院常务副院长、《中国网络文学年鉴》编委徐耀明从平台建设、创作人才、品牌活动、政策支持、文化交流和版权保护六个方面,总结了中国网络文学出海的经验与不足,并展望未来的发展方向。

随着全球化进程的加快,中国网络文学在海外的传播和影响力日益增强。通过多年的发展,中国网络文学不仅在内容创作上取得了丰硕的成果,更在国际版权合作与交流方面做出了重要探索。2023年,中国网络文学在海外继续展现出强劲的生命力和广泛的影响力。据数据统计,在过去的一年里,凭借AI技术的加持,线上翻译作品新增3000余部,翻译效率极大提升;多部译作累计阅读量破亿;海外原创作家数量激增,年复合增长率达到81.6%。2023年,海外网络文学原创IP稳步孵化,许多优秀IP被开发成出版物、动漫、影视等多种形式,进一步丰富了中国文化在海外的传播途径。

一、网文出海成绩突出

在促进中国文化走出去的过程中,网络文学发挥了重要作用。它不仅传递了中国的文化魅力,更为世界文化交流搭建了桥梁。具体来说,以下几个方面的成就尤为突出:

1. 平台建设与内容输出

多个网络文学平台在海外建立分支机构,搭建本地化服务体系。阅文、掌阅等大型平台积极推动中文原创作品的翻译与传播,形成了多语言、多文化的网络文学生态体系。新上线的翻译作品和原版作品不断丰富海外读者的选择。这些平台不仅提供了优质的文学内容,还通过社交媒体和社区互动,增强了读者的粘性和参与感,促进了中国网络文学的全球扩展。

2. 创作人才与原创内容

海外原创作家的迅速崛起和创作热情的高涨,为中国网络文学在全球的传播注入了新鲜血液。通过与本土作家合作,海外用户对中国网络文学的认同度和接受度不断提升。优秀的原创IP作品被广泛开发和应用,为网络文学的全球传播提供了有力支撑。与此同时,中国网络文学作品在全球各地的受欢迎程度也推动了本土作者加入到网络文学的创作中,形成了良性循环。

3. 品牌活动与市场推广

通过组织和参与国际书展、文学节等活动,进一步推广中国网络文学品牌。2023年,中国网络文学代表团参加了多个国际书展,如法兰克福书展、伦敦书展等,展示了中国网络文学的风采,吸引了众多国际出版商和读者的关注。这些活动不仅提升了中国网络文学的知名度,也促进了国际间的文化交流与合作。此外,在线上举办的读者互动活动和作家见面会也大大增加了中国网络文学的曝光度和影响力。

4. 政策支持与战略规划

在国家政策的支持下,网络文学出海战略得到了有力的推动。通过政策引导和资金扶持,网络文学企业和平台在海外市场的布局和发展更加稳健。政府与企业联手,形成了合力,共同推动中国网络文学走向世界。例如,中国政府通过签署版权保护协议、参与国际版权组织等措施,保障了中国网络文学在海外的合法权益,创造了良好的国际环境。

5. 文化交流与合作

通过翻译项目和文化交流活动,深化了中外文化的互通和理解。许多中国网络文学作品被翻译成多种语言,不仅在内容上保持了原汁原味,还在翻译过程中注重文化背景的传递,增强了海外读者对中国文化的认知和兴趣。同时,中国作家与海外作家的交流互动也日益频繁,通过合作创作、交流访问等形式,进一步拓展了中国网络文学的国际视野。

6. 版权保护与国际版权合作

网络文学的出海离不开版权保护。在过去一年里,中国网络文学在版权保护和国际版权合作方面也取得了重要进展。通过加强国际合作,中国网络文学在版权保护和市场规范化方面取得了显著成效,有力地保障了作者和读者的合法权益。例如,阅文集团不仅与国际版权机构如国际出版商协会(IPA)签署了多项合作协议,还采取了一系列技术手段,如数字水印和区块链技术,来追踪和防止盗版行为,以确保作品在海外的合法传播和版权保护。掌阅科技则与欧美、东南亚多国的出版社和文化机构展开合作,推动中国网络文学作品的正版授权和销售,显著减少了盗版现象的发生。通过国际诉讼和调解机制,掌阅科技有效维护了中国网络文学作品在海外的版权权益。这些举措不仅保护了创作者的合法收益,也提升了中国网络文学在国际市场的信誉和影响力。

二、网文出海面临巨大挑战

尽管取得了显著的成就,但中国网络文学的海外传播也存在诸多不足。首先是量大而质不优,如三俗问题、同质化现象、翻译质量问题和版权保护问题。其次是不同文化圈发展不平衡,中国网络文学出海已涵盖五大洲,但超过一半的市场在亚洲。再者,出海制度和出海队伍不健全,如翻译团队、海外维权团队、生成式人工智能带来的版权问题和跨境结算问题。最后是AI翻译质量仍有待提升,目前AI翻译准确度可达95%,极大地降低了翻译成本,但仍无法准确翻译中国古诗词、特殊名词等内容,难以准确传达文字意境。

值得特别注意的是,在海外版权保护方面,由于各国版权立法存在差异、版权保护水平发展不均衡的当下,中国网络文学出海遇到各种水土不服的难题。当前,国内学者对英、美和欧盟版权法、判例有较深入的研究,但对亚洲国家,特别是东南亚国家的研究较少。而国内企业的研究多集中在专利法和商标法领域,与文化产业戚戚相关的版权法涉足不多。我国网络文学企业亟需立足国际化版权保护人才的培养和引进,为企业提供更全面和高效的版权保护支持。

三、展望未来

中国网络文学的国际化进程将继续深化,出海交流的模式和路径将更加多样化。政府部门、学术界和产业界的积极参与,将共同推动中国网络文学的海外传播。主要体现在以下几个方面:

首先,中国网络文学的全球化趋势将进一步加速。随着中国网络文学平台的国际化布局,越来越多的作品将被翻译成多种语言,向全球市场推广。这不仅有助于中国文化的传播,也将扩大中国网络文学的国际影响力。通过与海外出版机构、翻译团队和内容分发平台的合作,中国网络文学将能够更好地适应不同文化背景和读者的需求,实现更广泛的覆盖。

其次,版权保护和国际合作将进一步提升中国网络文学的市场地位。随着中国网络文学出海规模的扩大,版权保护问题日益凸显。未来,通过加强与国际版权机构的合作,推动版权保护立法的完善,中国网络文学将能够更有效地维护作者和平台的合法权益,确保作品在国际市场上的规范流通。同时,国际合作也将为中国网络文学带来更多的资源和机会,促进其在全球范围内的传播和发展。

第三,技术创新将为中国网络文学出海提供新的动力。随着人工智能、大数据和区块链等技术的不断发展,中国网络文学平台将能够更好地理解和满足全球读者的需求。通过智能推荐、个性化定制和区块链版权保护等技术手段,网络文学平台将提升用户体验,增强读者粘性,推动作品的全球传播。

第四,中国网络文学将逐步形成具有国际影响力的品牌。随着越来越多的高质量作品进入国际市场,中国网络文学有望塑造出一批具有全球影响力的作家和作品品牌。这不仅有助于提升中国文化在全球的软实力,也将为中国网络文学产业带来更多的商业机会和市场回报。

最后,政策支持和行业规范将为中国网络文学出海保驾护航。政府和行业主管机关的支持,对于推动中国网络文学的全球化发展至关重要。未来,通过出台相关政策、规范行业标准、提供资金和技术支持,中国网络文学出海的步伐将更加稳健,为全球文化交流和产业合作作出更大贡献。

总之,中国网络文学出海发展的未来充满机遇和挑战。通过全球化布局、版权保护、技术创新、品牌塑造和政策支持,中国网络文学将不断拓展国际市场,传播中国文化,推动全球文化的多样性发展。