-
薛庆国:努力留下有价值的东西
《风的作品之目录》,[叙利亚]阿多尼斯著,薛庆国译,人民文学出版社2021年1月出版,42.00元 今年8月,北京外国语大学阿拉伯学院教授薛庆国的译著《风的作品之目录》,荣获第八届鲁迅文学奖文学翻译奖,《阿拉伯文化中的中国形象·现当代卷》也同时出版,这是我国学术界首次系统地研究阿拉伯文化中的中国形象,不仅具有开创性学术意义,而且富有现实意义。
-
我所认识的严绍璗先生
严绍璗先生离开我们已经几个月了。
关键词:  严绍璗2022-12-30
-
送别“大先生”,桂裕芳、任友谅、范荷芳逝世
12月21-24日,北京大学外国语学院网站发布3则讣告:曾译《追忆逝水年华》的资深翻译家桂裕芳教授,曾获颁法兰西一级教育骑士勋章的任友谅教授,以及曾参加《毛泽东选集》(一卷至五卷)的翻译、润色和部分定稿工作的范荷芳先生逝世。
2022-12-26
-
许地山:东方学者型作家的“世界之旅”
许地山是中国现代文学史上一位独特的作家,曾留学于英美,游历于新加坡、缅甸、印度等地,毕生致力于东方文化、文学的研究与译介,在诸多学术领域均有建树。
关键词:  许地山2022-12-22
-
中国当代文学作品在俄罗斯的传播:脉络与演进
文学作品是文化的重要载体,它的海外传播是人们喜闻乐见且效果持久的文化交流方式,也是塑造国家形象和传播文化影响力最重要的工具。
2022-12-22
-
巴西汉学家乔治·西内迪诺:越深入中国文化越感到幸福
原标题:巴西汉学家乔治·西内迪诺——越深入中国文化越感到幸福(海客话中国) 弹指一挥间,乔治·西内迪诺远渡重洋从巴西来到中国旅居,已达17年之久。
关键词:  巴西汉学2022-12-21
-
他为中国读者开启当代法国文学的世界
2018年的3月份,因为年轻的龚古尔文学奖得主,同时也是我译的《温柔之歌》的作者蕾拉·斯利玛尼来访,平素并不热衷开会和旅行的我,恰好在北京有一个星期的时间,并且在几次公开活动之间有比较多的空闲。
2022-12-21
-
俄罗斯文学专家、翻译家张耳逝世
俄罗斯文学专家、翻译家张耳先生,于2022年12月19日病逝于北京,享年88岁。
关键词:  张耳2022-12-20
-
柳尽染:纪念爸爸柳鸣九
十二月十五日凌晨,我的爸爸柳鸣九在北京同仁医院去世,享年88周岁。
2022-12-20
-
柳鸣九:最后能留下小石粒就是最大的幸事
2015年,深圳海天出版社在京举办《柳鸣九文集》首发式,许渊冲、汝信、叶廷芳、金志平、罗新璋等译界“大佬”悉数出席。
关键词:  柳鸣九2022-12-19
-
传主魅力与作者译者才华交相辉映
近日,《桑塔格传:人生与作品》的中文版正式与中国读者见面了。
关键词:  《桑塔格传:人生与作品》2022-12-19
-
鲁敏:几本书的翻译故事
有时在朋友圈晒译成外版的小书,常有作家同行留言,问是怎么样或通过什么渠道译出去的,其实没什么特别,主要就是版权代理。
2022-12-16
-
余中先:柳鸣九是个五指张开,很冲的老先生
12月15日凌晨,著名法语翻译家,被称为中国“萨特研究第一人”的柳鸣九去世,享年88岁。
2022-12-16
-
袁筱一:柳鸣九的地位无人取代
12月15日凌晨,著名法语翻译家、文学理论家柳鸣九去世,享年88岁。
关键词:  柳鸣九2022-12-16
-
他筑起一座法国文学的书城
12月15日凌晨三时四十分,法国文学研究领域的泰斗级人物、88岁的柳鸣九先生驾鹤西去,和萨特、加缪、雨果、莫泊桑等灵魂伴侣们在天堂团聚了。
关键词:  柳鸣九2022-12-16
-
著名法国文学学者、翻译家柳鸣九逝世
柳鸣九(1934-2022) 记者从中国社会科学院外文所了解到,法国文学学者、翻译家、中国社会科学院名誉学部委员柳鸣九先生因病于2022年12月15日凌晨在北京去世,享年88岁。
关键词:  柳鸣九2022-12-15
-
如何让中国出版“走出去”更“走进去”
从左往右依次为:《长物志》(英文版)、《红色弄堂》(法文版)、《中国概况》中文原版封面、《火种——寻找中国复兴之路》(俄文版)。
2022-12-15
-
法语翻译家柳鸣九去世,享年88岁
今天凌晨3:40,曾把“萨特”介绍给中国的柳鸣九先生,驾鹤西去,和法国文学界的灵魂伴侣们在天堂团聚了。
关键词:  柳鸣九2022-12-15
-
当经典语句回归原文语境
名家妙理,诗人奇思,往往想落天外,却又熨贴人情。
2022-12-13
-
马义德:承师之愿,十年翻译《琵琶记》
俄罗斯青年汉学家、圣彼得堡国立大学孔子学院俄方院长马义德是当代俄罗斯汉学彼得堡学派代表人物之一。
关键词:  《琵琶记》2022-12-09